Ася Кравченко - bibliogames.ru | Читаем новые книги по-новому

Ася Кравченко

Журналист, сценарист, редактор, автор книг: «Здравствуй, лошадь!», «Сказки старого дома», «Перелетные дети», «Куда бежишь?».

Финалист конкурсов «Заветная мечта», «Книгуру», лауреат премии Анны Франк (Македония).

Рукопись «Вселенная. Новая версия» — победитель Международного конкурса В. П. Крапивина 2016 года (выходит осенью в изд-ве «Самокат»).

В самом начале своей журналистской деятельности Ася Кравченко писала под несколькими псевдонимами:

«По паспорту я - Анна Световна Кравченко. Но так подписана только моя диссертация. Ася меня звали в детстве. В детском саду на всех моих вещах была пришита метка «Ася Кравченко». И я подумала, что раз уж меня так со всех сторон подписали, может, так и следует называться дальше. Когда в одном номере журнала оказывается слишком много моих материалов, подписываюсь Евгений Полин (Евгений - муж, а Полина - старшая дочь) и Полина Верховская (Верховская - фамилия моей бабушки)».

В детстве занималась фигурным катанием, рисованием, языками, училась в музыкальной школе.

Семья Аси Кравченко (муж и две дочери) летом живут в доме на острове, добраться до которого можно только на лодке.

Выбрать пять книг очень сложно. В последние годы детская и подростковая литература сказочно разбогатела: выходит и классика, и новые наши авторы, и отличная переводная литература, которая, кстати, сильно влияет на отечественную. Я посмотрела рекомендации, которые дали до меня, и подписываюсь под каждой книжкой.

Свой обзор я хотела бы выстроить вокруг очень интересного процесса, который, как мне кажется, мы можем сейчас наблюдать. И происходит он, в основном, как раз в детской литературе. (Оговорюсь: я – не литературовед. Могу позволить себе завиральные идеи). Думаю, чтобы понять, кто ты, откуда ты такой взялся, – надо понять свои корни. В какой-нибудь Великобритании с этим просто, – там газоны помнят, как их стригли 300 лет тому назад, а тауэрские вороны помнят Тюдоров. Нас же история выкорчевывала много раз. И каждый раз мы пытались снова укорениться. Один из путей в литературе – обращение к фольклору… Сейчас мы наблюдаем воссоздание фольклора. И в этой связи я хотела бы назвать пять прекрасных книжек, разных по жанру, настроению и традициям…

Ася Кравченко
Кит плывет на Север

Автор: Анастасия Строкина

10+

Оказывается, еще один остров где-то в Ледовитом океане скоро станет совершеннолетним. И вот маленький зверек Момору плывет на спине счастливого кита. Момору должен найти остров, стать хранителем и получить диковинное имя Тукум Тагадаа. Ведь остров не может без хранителя. А хранитель без своего острова – лишь маленький безымянный зверек.

Как долго Момору мечтал об этом путешествии. Как это, оказывается, легко – ждать и мечтать и как непросто, когда мечта начинает сбываться и нужно действовать.«Кит плывет на Север» – сказки алеутского фольклора, которого на самом деле нет.

История от первого до последнего слова придумана автором. Читаешь сначала недоверчиво, а потом понимаешь, что по-другому они и не могли называться все эти моморы, рогогастры, великий владыка земли и неба Агугум. Так что же может быть так же важно, как найти свой остров? Изобрести свою историю, свой язык, мир и обжиться в нем. Задача, которая стоит перед каждым. И единственное, что может помочь – это любовь, которая, говорят «сильнее тех законов, по которым гаснут звезды, и люди, и острова».

Между ангелом и волком

Автор: Дарья Вильке

12+

Автор поселил главного героя в маленький европейский город Ц, в котором живы многовековые рождественские истории и австрийские легенды. Именно они, их неизменность помогает Вольфи Энгельке пережить не самый легкий период, когда он осознает, что то, что хочет от него мама и то, чего хочет он сам – совсем разное.

Книжка о взрослении, о том, что даже самые близкие могут быть неправы. Нужно вырасти и понять их. Принять такими, какие есть, с их вымыслами и страхами. Потому что иначе все, что ты любишь, все эти праздники, традиции, все, во что ты веришь, потеряет свою силу и смысл.

Убыр

Автор: Наиль Измайлов

14+

Говорят, Альфред Хичкок смотрел собственные фильмы, держась за руку жены. Когда читаешь «Убыр», тоже хочется уцепиться за чью-то руку. «Убыр» пробирает до позвоночника.

Книжка сделана мастерски. Подчеркнуто обыденный язык, узнаваемый быт. Папа вечно на объектах, у мамы – дресс-код, дома у детей – запороленый компьютер. Папа и мама уезжают на похороны родственника. А когда возвращаются… Постепенно брат и сестра Наиль и Дилька начинают замечать, что что-то не так. Не так, как обычно. И родители какие-то не такие.

Слово «Убыр» происходит от тюркского «затягивать». Татарские корни затягивают детей в мифологическую воронку. Наиль играет с самыми архаичными и самыми мучительными страхами – страхом, что самые близкие люди – совсем не те, за кого себя выдают, и то, что тебя окружает, привычное и родное, – переродилось во враждебное и мертвое. Страхи, которые в той или иной мере переживает каждый ребенок. Главный герой понимает, что спасать его с сестрой некому. Спасти всех может только он сам. И для этого нужно отправиться в деревню Лашманлык, откуда родом его отец, принять свое прошлое и найти средство унять потерявших покой мертвых родственников.

Куда уходит кумуткан?

Автор: Евгений Рудашевский

12+

Наиболее реалистичная история об иркутском подростке, через которого проходят разные истории и культуры. Он растет в мире, лишенном устойчивых ориентиров и должен найти и выстроить их сам.

Дед Максима – научный работник, мама замужем сначала за буддистом, потом – за бурятским шаманом. У лучшего друга родственники – голендры (один из малых народов, которыми богат Иркутск и книжка). Максим, как беспомощный детеныш байкальской нерпы (кумуткан), ищет свою дорогу и со всех сторон его подстерегают опасности.

В истории нет ни одного однозначно положительного, надежного взрослого. Мама ждет, что воспаление легких у сына пройдет благодаря заклинаниям шамана.

Зато дед – бывший полярник, здравомыслящий и суровый, оказывается, проводит какие-то страшные научные эксперименты, о которых нельзя говорить, а когда берет ребят на ловлю нерп для нерпентария, оставляет их одних на льдинах на сутки. Подросток вынужден справляться с совсем не детскими историями.

Он в безопасности лишь в построенном с друзьями уличном штабе Бархан, одном из многочисленных самостийных детских штабов Иркутска. «Хорошо бы, у каждого был свой штаб. Такой, чтоб туда никто не мог забраться. Накрыться руками, сказать «я в домике», и тебя нет». И в этот штаб можно взять кого угодно – того, кто нуждается в твоей защите – нерпенка, собаку, друга…

Дети ворона

Автор: Юлия Яковлева

12+

По-настоящему страшная и очень важная книга. Некоторые периоды истории нашей страны кажутся издалека (хотя не так давно в историческом плане и были) вымороченными, больными.

Недавно я попыталась объяснить восьмилетней дочери, кто такие репрессированные (в нашей семье два прадеда по прямой линии) и как так могло получиться, что невиновные оказались в тюрьме. Книжка расставляет все по местам: такое возможно только в кошмарной фантасмагории.

Обесцененная человеческая жизнь, родители – враги, разрушенная семья, ничьи дети, – как с этим справиться ребенку? Фантазии главного героя складываются в страшную сказку. Постепенно все становится логичным: у стен есть уши, воронки ночью забирают людей, дети становятся «детьми ворона».

Ворон заполняет проделанные чудовищной бедой зияющие дыры детской души, стирает личную историю, индивидуальность. Отныне жизнь этих детей может быть только коллективной. В ней нет места любви и состраданию. Невозможно любить безликих. Зато безликие – огромная сила: стань одним из них под крыло ворона и обретешь силу.

Книжка прекрасно написана – лихо закрученный сюжет, невозможно оторваться. Одновременно она затрагивает реальные психологические процессы – бредовые идеи, которые были характерны для больного общества: повсюду шпионы, никому нельзя верить, даже близким. Нашего больного общества. В этом вывернутом наизнанку мире большая удача – просто выжить. Появление подобных тем в детской литературе дает надежду, что подобное не может повториться.